Entradas populares

martes, 7 de febrero de 2012

En un día como hoy pero de...


In a day like today but in…
En un día como hoy Mookie Blaylock (Pearl Jam) empiezan una gira costera con Alice In Chains
On a day like today, Mookie Blaylock (Pearl Jam) begin a coastal tour with Alice In Chains

Entrevista a Mark Lanegan


Interview to Mark Lanegan

Vídeo de Soundgarden tocando "Ty Cobb" en Melbourne"

"Soundgarden video playing "Ty Cobb" in Melbourne"



Billy Corgan dice que se siente aislado y como un forastero


Billy Corgan says that it is not understood
Sacado de una entrevista con Classic Rock
Classic Rock: ¿Cuál es el tema del nuevo álbum?
Billy Corgan: El aislamiento parece ser el tema. Oceania– hay algo acerca de la idea de ser una isla, o ser astronauta. Un sentido de desplazamiento.
Classic Rock : ¿Refleja como estás tú en estos momentos?
Billy Corgan: [carcajada masivamente irónica] no sé si tuviste psicología en la Universidad, pero sí, puedes ir allá si quieres
Classic Rock: Está bien, vamos a ir allí. ¿Por qué se siente una estrella del rock rica y famosa desplazada en este momento de su carrera? ¿O al menos más de lo que era hace 15-20 años?
Billy Corgan: no me he sentido nunca más desplazado. Es por eso por lo que sigo sintiéndome desplazado He visto a otras personas de mi generación llegar a convertirse en estrellas principales acabando siendo pulgares hacia arriba y sonrientes. Me parece molesto. Estoy como, ‘ voy a estar en el exterior siempre?’ Esa es la parte pública. La privada es un reflejo diferente, que tiene que ver con las relaciones de amor y sin hijos. Desenfoque de todas esas cosas.
Classic Rock: Te sigues sintiendo como un forastero?
Billy Corgan: soy un forastero. No me siento como uno. Si soy tratado como un forastero y escribo cosas acerca de ti como un forastero, entonces eres un forastero.
Classic Rock: Hay algo que puedas hacer para convertirte en información privilegiada?
Billy Corgan: No, yo no me comprometo con ese nivel. Lo que constituye una estrella de rock feliz en el mundo moderno, en 2012, es jodidamente aburrido. No voy a hacerlo
IN ENGLISH
Classic Rock: What’s the theme of the new album?
Billy Corgan: Isolation seems to be the theme. Oceania–there’s something about the idea of being an island, or being an astronaut. A sense of displacement.
Classic Rock: Does that reflect where you’re at right now?
Billy Corgan: [Massively ironic laugh] I don’t know if you took psychology in college, but yeah, you can go there if you want.
Classic Rock: Okay, let’s go there. Why does a successful and rich rock star feel displaced at this point in your career? Or at least more than you were 15-20 years ago?
Billy Corgan: I don’t feel any more displaced. It’s why I continue to feel displaced. I’ve watched other people of my generation get to become mainstream stars by just being thumbs-up and smiley. I find it annoying. I’m like, ‘Am I gonna be on the outside always?’ That’s the public part. Privately there’s a different reflection, which has to do with relationships and love and no kids. All those things blur.
Classic Rock: Do you still feel like an outsider?
Billy Corgan: I am an outsider. I don’t feel like one. If you’re treated like an outsider and they write about you like an outsider, then you’re an outsider. I can’t tell you why I should be an insider, that’s my point.
Classic Rock: Is there anything you can do to become an insider?
Billy Corgan: No, I won’t compromise on that level. What constitutes a happy rock star in the modern world, in 2012, is fucking boring. Won’t do it.

Mark Lanegan dice que "nunca digas nunca" sobre el tema de la vuelta de Screaming Trees


Mark Lanegan said that “never say never” on the issue of the return of Screaming Trees
Mark Lanegan ha hecho una entrevista recientemente con Self Titled Mag y ha vuelto a hablar sobre los Screaming Trees:
¿Sigues en contacto con todos los chicos [de Screaming Trees]?
Sin duda, nos enviamos mensajes en las vacaciones y esas cosas. Hablamos de vez en cuando. Somos como familia.
¿Nunca volverás a tocar con ellos como Screaming Trees?
¿Como Screaming Trees? Nunca diría nunca, pero estoy bastante malditamente seguro de que será un nunca. [Risas]Sé que realmente queréis que lo hagamos. Tocamos juntos durante tantos años y creo que ya es suficiente, realmente.
IN ENGLISH
Do you stay in touch with those [Screaming Trees] guys at all?
Sure, we send texts at the holidays and stuff. We talk occasionally. We’re like family.
But you’d never play shows with them again?
As Screaming Trees? I’d never say never, but I’m pretty damn sure it’d be never. [Laughs] You gotta really want to do that. We played together for so many years, and enough’s enough, really.

Dave Grohl "peleando" por los grammys


Dave Grohl “Fighting” for the grammys
AP: Foo Fighters han ganado seis premios Grammy, y estáis para seis más este año. ¿Qué se siente al ganar uno?
Grohl: Cuando ganamos por mejor álbum de rock por nuestro nuestra tercera grabación, que hicimos en mi sótano, estaba tremendamente orgulloso porque lo hicimos en mi sótano en un estudio improvisado chungo. Estuve allí mirando todo el mundo en smokings y diamantes y abrigos de piel, y pensé que probablemente fuimos la única banda que ganó un Grammy por un álbum compuesto de forma gratuita en un sótano ese año. Siento lo mismo este año con el que se hizo en mi garaje
AP: Estuviste hablando sobre Adele la última vez que te entrevisté, y ahora estás contra ella para álbum del año.
Grohl: me alegra que estemos con Adele en la misma categoría. Eso significa que hemos hecho algo bien. Creo que ella nos da esperanza. Ella ha hecho un récord increíble, y ella es un artista increíblemente talentosa, por lo que quizás es cierto que la crema realmente sube a la cima. Hay una razón de por qué ese registro es así. Está bien. Es inspirador cuando algo legítimo obtiene reconocimiento por lo que es. Es un cliché, pero es un gran logro ser nominados.
AP: Cuéntame acerca de lo que tienes planeado para la actuación de su Grammy. ¿Estaréis colaborando con alguien?
Grohl: tal vez. Ken Ehrlich, quien produce el espectáculo, no es manco. Lo ha estado haciendo durante 30 años. Es una persona muy musical, y comprende  las colaboraciónes. Entiende que tiene que haber alguna conexión común entre los artistas que colaboran, pero tiene que ser algo inesperado y aventurero. ¿Para ser honesto,  las bandas de rock (expletivo) cuántas son en el show de este año? Sí, por lo que no va a colocarnos con otra banda de rock. Ahora, no hay muchas.
Dejo en inglés el resto de la entrevista… que si la traduzco entera no me da tiempo de poner las demás noticias
IN ENGLISH
AP: The Foo Fighters have won six Grammys, and you’re up for six more this year. What does it feel like to win one?
Grohl: When we won for best rock album for our third record, which we made in my basement, I was so proud — because we made it in my basement in a crappy makeshift studio that we put together ourselves. I stood there looking out at everybody in tuxedos and diamonds and fur coats, and I thought we were probably the only band that won a Grammy for an album made for free in a basement that year. I feel the exact same way about it this year for an album that was made in my garage.
AP: You were raving about Adele the last time I interviewed you, and now you’re up against her for album of the year.
Grohl: I’m glad that we’re with Adele in the same category. It means we’ve done something right. I think she gives us all hope. She’s made an incredible record, and she’s an incredibly talented artist, so maybe it is true that the cream actually rises to the top. There’s a reason why that record is so (expletive) huge. It’s good. It’s inspiring when something legitimate gets recognized for what it is. It’s such a cliche, but it’s a huge achievement to be nominated.
AP: Tease me about what you’ve got planned for your Grammy performance. Will you be collaborating with anyone?
Grohl: Maybe. Ken Ehrlich, who produces the show, is no dummy. He’s been doing it for 30 years. He’s a very musical person, and he understands collaboration. He understands there has to be some common connection between the artists collaborating, but it has to be somewhat adventurous and unexpected. To be honest, how many (expletive) rock bands are on the show this year? Yeah, so they’re not gonna put us with another rock band. Right now, there just aren’t that many.
AP: How do you feel about the lack of rock in some of the bigger categories at the Grammys?
Grohl: I feel the same way about it as how I felt at this massive car show in Pomona last weekend that I entered my 1965 Ford Falcon van into. I’ve never entered a car show before, and I don’t really know a lot about it, but we put the van into the competition. My friend Troy, who built the thing, said to me, “I think we’re gonna win.” I asked him, “Why’s that?” He said, “Because there are no other vans here.” I ended up winning first in class. It’s kind of the same feeling.
AP: Tell me more about that feeling. It’s kind of like you’re the rock spokesman at the Grammys.
Grohl: I feel a little bit of responsibility and a lot of pride. I’m (expletive) proud to be in the (expletive) Foo Fighters. … We’re a real (expletive) band. If I were a kid in (expletive) Tulsa, Okla., who loves rock bands and plays with my rock band in the garage, and I turned on the Grammys and saw a rock band with choreographed dancers playing to computers, I’d be bummed until the Foo Fighters came on, and then I’d think, “Oh, good, humans that play instruments.”
AP: You’re nominated for six Grammys, so you’ll probably win one. Do you have a speech prepared?
Grohl: No. I never plan what I’m going to say when I get up on stage. My father was a speechwriter, and my mother was a public speaking teacher, and one thing that I’ve learned in life is that you never want to read a speech. You just want to go up and give it. That always jinxes it, anyway. The last thing you want to do is walk out of there with a speech in your pocket that you didn’t get to read.

Eric Erlandson sacará un nuevo libro en abril "Letters To Kurt"


Eric Erlandson will release a new book in April “Letters To Kurt”
eric erlandson
Literary Collections/Essays
Hardcover
ISBN-13: 978-1-61775-083-0
e-ISBN: 978-1-61775-114-1
120 páginas | $17.95
Salida: Abril 2012
Una elegía poética para Kurt Cobain del hombre que creó la banda Hole con Courtney Love, esposa de Cobain.
Pasaros por este enlace para conseguir la edición deluxe
IN ENGLISH
Letters to Kurt
By Eric Erlandson
Literary Collections/Essays
Hardcover
ISBN-13: 978-1-61775-083-0
e-ISBN: 978-1-61775-114-1
120 pages | $17.95
*Forthcoming: April 2012
A poetic elegy for Kurt Cobain from the man who created the band Hole with Cobain’s wife Courtney Love.

Eddie Vedder ha añadido 2 conciertos más en Tejas


Eddie Vedder has added two more Texas shows
Abril 17- El Paso, TX en Plaza Theater
Abril 23- Houston, TX en Jones Hall for the Performing Arts
IN ENGLISH
April 17- El Paso, TX at Plaza Theater
April 23- Houston, TX at Jones Hall for the Performing Arts