Entradas populares

lunes, 6 de febrero de 2012

Dave Grohl producirá una nueva comedia de FX


Dave Grohl will produce a new comedy for FX
El líder de Foo Fighters y ex de Nirvana, Dave Grohl,  se establece en producción ejecutiva de una comedia de media hora nueva de FX, que está escrita por Dana Gould. Gould contrató a Grohl para el concierto ya que es un admirador de su música. Gould también protagonizará la serie, que va de una banda de rock que está a punto de irrumpir en el gran momento, pero no pueden seguir y están al borde de la separación, por lo que entran en terapia para tratar de salvar su “relación”. Su terapeuta es consejero de la pareja a punto de padecer un divorcio.
IN ENGLISH
Foo Fighters frontman and ex-Nirvana drummer Dave Grohl is set to executive produce a new half-hour comedy for FX, which is written by Dana Gould. Gould recruited Grohl for the gig since he is a fan of his music. Gould will also star in the series, which follows a rock band that is about to break into the big time, but they can’t get along and are on the verge of splitting, so they enter into therapy to try and save their “relationship.” Their therapist is a couple’s counselor about to endure a divorce.

Good Pye necesita vuestra ayuda


Good Pye needs your help
My Photos de
Necesitan que les votéis para que puedan ganar el concurso, así que no lo dudéis y votadles para que puedan conseguirlo. Aquí os dejo el Link para que podáis ayudarles:
IN ENGLISH
They need that you vote them so that they can win the contest, so you do not doubt and vote them so that they can get it. Here I leave the Link to can help them:

Fotos del día

Photos of the day











En un día como hoy pero de...


In a day like today but in
En un día como hoy pero de 2001 salió el “Electroretard” de los Melvins
En un día como hoy pero de 1992  el cantante de Guns N Roses, Axl Rose, cumpla 30 años y pide a Nirvana que toquen en su fiesta de cumpleaños. Nirvana “Decrece”. La gente de los Guns mantuvo llamada con la publicista de Nirvana Lisa Gladfelter Bell, diciendole: “Tienes que sacarme una respuesta”… ella no quería decirles que odiaban a los Guns y a Axl
En un día como hoy pero de 1995, Neil Young se juntó con Pearl Jam para tocar “Act Of Love’
IN ENGLISH
On a day like today, but in 2001 was released the “Electroretard” of the Melvins
In a day like today but in 1992 Guns N’ Roses Axl Rose turns 30 and asks Nirvana to perform at his birthday party. Nirvana Declines. [The Guns N' Roses people] kept calling Nirvana Publicist Lisa Gladfelter Bell, saying “You have to get me an answer”.. She didn’t even want to ask the band, They hated Guns and Axl.
On a day like today, but in 1995, Neil Young joined Pearl Jam to play “Act Of Love’”

Madonna sobre Kevin Martin de Candlebox


[Madonna] dijo, ‘ está bien, nos vemos mañana chicos. Y te quedas como  ’, o ‘¿por qué no te quedas un poquito más?’ Podría haber sido una taza de café, pero tú sabes exactamente  de lo que ella estaba hablando. Dije, ‘ mira, sabes perfectamente que no puedo quedarme. Tengo un concierto en el Madison Square Garden y estoy muy nervioso. Voy a la cama.’ Si yo hubiera estado soltera hubiese dicho, ‘Seguro’, pero la chica estaba saliendo en el momento que estaba loco  — y ella pasó a ser Madonna y Freddy [DeMann] asistente en [etiqueta de Candlebox, Maverick Records] …. ¿El otro Ayudante que estaba allí fue mirarme como lo están haciendo? Fue muy extraño. Es muy italiana, como una especie de cosa ‘No digas Tony Soprano no’. ¿Qué? Sí.
IN ENGLISH
[Madonna] said, ‘Okay, I’ll see you guys tomorrow. And you, stay’—or ‘Why don’t you stick around for a little bit?’ It could have been for a cup of coffee, but you know exactly what she was talking about. I said, ‘Look, you know I can’t stay. I’ve got a show at Madison Square Garden tomorrow that I’m nervous as hell about. I’m going to bed.’ If I’d have been single I would’ve been like, ‘Sure,’ but the girl I was dating at the time I was crazy about—and she happened to be Madonna and Freddy [DeMann’s] assistant at [Candlebox’s label, Maverick Records]…. The other assistant who was there was looking at me like, What are you doing? It was very strange. It’s very Italian, like a ‘You don’t tell Tony Soprano no’ sort of thing. What? I do.

Charco de drogas (Portalternativo)


Puddle of drugs (Portalternativo)
Puddle Of Mudd
Lleva unos meses Wes Scantlin, frontman de Puddle Of Mudd, con problemas con la ley: hace unos meses se supo que la agencia tributaria de EEUU le reclama 60.000 dólares en impuestos impagados y ahora conocemos que el pasado mes fue detenido por posesión de drogas.
El 12 de enero fue detenido a eso de las 3 de la madrugada en Culver City, California. Tras ser parado por una infracción de tráfico, la policía vio signos de intoxicación en Scantlin y le hallaron polvos y pastillas, de acuerdo a TMZ.
Pese a sus deudas con Hacienda, el vocalista y guitarrista pagó una fianza de 10.000 dólares y a las pocas horas estaba en libertad.
IN ENGLISH
Takes a few months Wes Scantlin, Puddle Of Mudd frontman with trouble with the law: a few months ago it was learned that US tax agency claim you $60,000 in unpaid taxes and we now know that last month was arrested for drug possession.
On January 12 he was arrested at about 3 in the morning in Culver City, California. After being stopped for a traffic violation, police saw signs of poisoning in Scantlin and him they found powders and pills, according to TMZ.
Despite its debts to finance, vocalist and guitarist paid bail of $10,000 and a few hours was released.

Setlist del concierto de Soundgarden en Perth, Australia


Setlist of the show of Soundgarden in Perth, Australia

Billy Corgan culpa a James Iha de la ruptura de los Smashing Pumpkins


Billy Corgan blaming James Iha for the breakup of the Smashing Pumpkins
Sacado de la revista mojo // Extracted of Mojo magazine
Renovar a los Smashing Pumpkins en 2007 y ahora ¿Por qué?
A los 19 años de edad había desarrollado la arquitectura de mi banda definitiva. Quería estar en una banda que podría ser Black Sabbath un minuto, los Beatles el siguiente, The Cure el próximo. Así que cuando estaba fuera de las calabazas haciendo ese polémico folk rock o lo que carajos sea lo que  estábamos haciendo, seguí pensando solamente en que había abandonado mi máximo sueño para estar en un sueño menor, así que ¿por qué estoy en este sueño? Abandoné el sueño porque pensé que sería injusto  continuar la banda sin James Iha porque ya habíamos empezado la banda. Así que, James Iha no me envia tarjetas de Navidad y no hablé con él en cinco años. ¿Así que no estoy en Smashing Pumpkins debido a algún chico que no se preocupa por mí pero estoy leal a él basado en una idea formulada hace 17 años? Le jode y jode a todo el mundo! ¡ quiero a mi banda volver! Joder esto! Quiero que mi sueño, básicamente. Las calabazas es el sueño. Jeff, Nicole y Mike son lo que representan las calabazas
Si queréis leer más de la entrevista pasaros por aquí http://www.mojo4music.com/
IN ENGLISH
You reformed a version of the Pumpkins in 2007 and again now. Why?
At 19 years-old I’d developed my ultimate band architecture. I wanted to be in a band that could be Black Sabbath one minute, The Beatles the next, The Cure the next. So when I was out of the Pumpkins doing this folksy rootsy rock or whatever the fuck we were doing, I kept thinking I’d just left my ultimate dream to be in a lesser dream, so why did I give up the dream? I gave up the dream because I thought it would be unfair to continue the band without James Iha because we had started the band. Well, James Iha doesn’t send me Christmas cards and I haven’t talked to him in five years. So I’m not in the Smashing Pumpkins because of some guy who doesn’t care about me but I am loyal to him based on an idea formulated 17 years ago? Fuck him and fuck everybody! I want my band back! Fuck this! I want my dream back, basically. The Pumpkins is the dream. Jeff, Nicole and Mike believe in what the Pumpkins represent
If you want to read more of the interview go here http://www.mojo4music.com/

Según Billy Corgan en los 90s solo había unos pocos músicos que tuviesen el talento de él y de Kurt Cobain


According to Billy Corgan in the 1990s only  a few musicians had the talent that he and Kurt Cobain did
Otro extracto de la revista Mojo // Another excerpt from Mojo magazine
Después de Siamese Dream decidiste grabar Mellon Collie Y The Infinite Sadness yhacerlo como un álbum doble. ¿Cómo reaccionó la gente con ello?
Estaban horrorizados. Intentaron convencerme  y cuando se dieron cuenta de no podían convencerme  trataron de decirme, “Vamos A hacer lo que Guns N’ Roses hizo y sacarlo como dos registros separados: Mellon Collie One, Mellon Collie dos.” Dije que absolutamente que no. En mi mente  un doble álbum significaba un álbum blanco. Sentí que había sólo unas pocas personas de mi generación que tuviesen ese nivel de talento que “yo tenía”. Kurt Cobain podría haber hecho el álbum blanco. También tenía mi nivel de talento. Él no lo hizo pero podría haberlo hecho, pero nosotros estábamos discutiendo con gente que no podría nunca haber escrito Tonight, Tonigh o Disarm o even a Today, así que fue como “Que le jodan a todo eso!” Mellon Collie…fue como nuestra manera de decir, ” no somos como esas otras bandas.”
IN ENGLISH
After Siamese Dream you decided to record Mellon Collie And The Infinite Sadness and make it as a double album. How did the label react to that?
They were horror-stricken. They tried to talk me out of it and when they realised they couldn’t talk me out of it then they tried to say, “Let’s do what Guns N’ Roses did and release it as two separate records: Mellon Collie One, Mellon Collie Two.” I said absolutely not. In my mind double album meant The White Album. I felt there were only a few people in my generation who had that talent level that I did. Kurt Cobain could have made The White Album. To me he had that talent level. He didn’t do it but he could have done it, but we were getting lumped in with people that could never have written Tonight, Tonight or Disarm or even a Today, so I was like, “Fuck all this!” Mellon Collie…was our way of saying, “W are not like those other bands.”

The Pearl Jam Show: Canciones favoritas de Pearl Jam


the PJ show- Episode 3 My Least Fav

Vídeos del concierto de Soundgarden en Adelaide


Videos from the show of Soundgarden in Adelaide

Acontecimientos fin de semana


Weekend events
Un 4 de febrero pero de 1994 sale el “Sap” de Alice In Chains
El 3 de febrero pero de 1998 sale “Yield” de Pearl Jam
El “Nevermind” de Nirvana certifica 3 millones de ventas
IN ENGLISH
4 February, but in 1994  the “Sap” of Alice In Chains is released
On 3 February, but 1998 goes “Yield” of Pearl Jam
The Nirvana “Nevermind” certifies 3 million sales

Noticias fin de semana


News weekend
Ya sabéis, resumidas
Se rumorea que el nuevo disco de los Smashing Pumpkins saldrá en primavera
Eddie Vedder ha añadido más fechas a su gira:
Austin on April 28th at the Bass Concert Hall.
Tulsa on April 20th at the Brady Theater.
Jacksonville on May 7th at the Moran Theatre.
Clearwater on May 11th at Ruth Eckerd Hall .
Ft Lauderdale on May 14th at the Broward Center for the Performing Arts.
Orlando on May 17th at the Bob Carr Performing Arts Center.
Las Vegas on April 10th at the Pearl.
El disco de Soundgarden no saldrá hasta otoño de este año
IN ENGLISH
You know, summary
It is rumored that the new Smashing Pumpkins album due out in spring
Eddie Vedder has added more dates to her tour:
Austin on April 28th at the Bass Concert Hall.
Tulsa on April 20th at the Brady Theater.
Jacksonville on May 7th at the Moran Theatre.
Clearwater on May 11th at Ruth Eckerd Hall .
Ft Lauderdale on May 14th at the Broward Center for the Performing Arts.
Orlando on May 17th at the Bob Carr Performing Arts Center.
Las Vegas on April 10th at the Pearl.
The Soundgarden album will not come out until autumn of this year